IARRACHT

Ní hannamh a bhíonn leaganacha mar seo le cluinstin nó le léamh sna meáin Ghaeilge:

  • Chas na páirtithe lena chéile arís, in iarracht comhrialtas a chur ar bun.
  • In iarracht chun cur leis an tuiscint ar thábhacht na bhforaoisí, tá na Náisiúin Aontaithe tar éis Bliain Idirnáisiúnta na bhForaoisí a thionscnamh.
Ní mhaím go bhfuil ‘in iarracht’ mícheart i gcónaí (féach, mar shampla, ‘cúisithe in iarracht dúnmharaithe’), ach is dócha gurb é an sean-nath Béarla in an attempt to is cúis leis na samplaí thuas. Tá bealaí eile lena leithéid a rá i nGaeilge:
  • Chas na páirtithe lena chéile arís, ag iarraidh comhrialtas a chur ar bun. (Nó ‘féachaint le comhrialtas a chur ar bun’.)
  • D’fhonn tuiscint na ndaoine ar thábhacht na bhforaoisí a mhéadú, tá na Náisiúin Aontaithe tar éis Bliain Idirnáisiúnta na bhForaoisí a thionscnamh.